jueves, junio 12, 2008

Are US americans stupid?

This is the name of the following video I have found in youtube.
I think most of us, the europeans, have this question in our minds when we see the leader of the United States of America. It's ok, he is not really smart, but people who voted for that one are not either.
I was quite surprised when they did a poll in USA and got an amazing result of lots and lots of people who thought Spain was situated beneath Mexico. I could mention more examples about cultural stuff... though of course not all them are like that (I still have some friend from there hehe, don't bother if you read this, Brian).
But.. amazing the low cultural level of so many!
And... what kind of country can support a war against another country that even don't know that exists??? XXDDD This stupid patriotism that we can see at the end of the video is something unbeliavable and almost funny if we weren't talking about real people who die by the hands of a nation like that and interests that their people ignore (how come! USA cannot do anything bad, so .. up with USA!!!).
Americans from US must be proud of their country, a country with no history and with no culture. But they rule and they are the bosses. Awful but true.

miércoles, junio 11, 2008

Equilibrium - Sagas

I am completely excited with the new album of Equilibrium. I just checked today this page
where you can check the first seconds of every song of the new stuff and sounds just great!!
Just check the 3rd or 4th or 7th song!! It has a great looking, and my expectations are enough high!
Sagas will be out on 27-06-2008 but cannot wait for listening this album. Maybe the best of the year in Pagan viking folk metal, or heathen metal as they call this style now, after Forefather?
(I am really obsessed with the new's Forefather! cannot stop playing once and again since months ago XDDD)
PS: here the place for downloading it and my impression

domingo, junio 08, 2008

Funny video + cover song 04

Back to all the compilation of FV+CS

Funny drawing

Boney Nem doing a cover song of "It's my life" from Dr. Alban, an american dance singer from the beginning of the 90's.
Boney Nem is a russian band of Industrial Death Metal. Time ago they had more Death-thrash roots and did lots of cover songs like this one of Livin' la Vida Loca. I really like the cover songs of Boney Nem, they make them with good and very funny taste.
Don't ask about the video of Boney Nem XDDD
I thought it would be more interesting to have both songs for comparing.
Dr. Alban

Boney Nem

sábado, junio 07, 2008

Sobre o gallego

Como me estaba extendendo demáis no meu comentario, case que faigo outro post e listo.
Putoloco: eu incluso creo que nin tería que pedir que falase en castelán (e igual son un pouquechiño radical ahí). O que a min me aprenderon é que si traballas nun lugar e se nese lugar se fala outro idioma, tes que facer o posible para canto menos entendelo. Como dixen, se eu me vou buscar un traballo a Cataluña, vexo normal que me pidan alomenos intentar entender o catalán, ou senón asistir a algún curso ou algo de catalán básico; é a zona onde vivirei, traballarei, e comerei. Ademáis, todos os que estabamos e están nesas entrevistas de traballo somos da universidade de Vigo, como moito, podería vir algún de Ourense.A mín incluso me pareceu máis sangrante que a tipa diga que ela é gallega e que me anote algo negativo por falar na lingua que ela oeu de pequena!!!
Cristina: la historia del gallego como lengua es muy diferente a la del catalán o vasco. Aquí el orgullo por nuestra lengua en bastante bajo. Últimamente ha surgido algún movimiento nacionalista entre la juventud, pero no es muy fuerte, y me dá que es un nacionalismo que justamente intenta imitar a los otros 2, sus bases no las veo muy sólidas. Es más, como alguien me dijo, a veces incluso puede perjudicarnos a los que siempre hablamos gallego desde pequeños. Mi hermano, al decirle eso de la entrevista en Caixa Geral, me dijo: "jurl! eso es culpa de las juventudes nacionalistas esas! cuando fui a la entrevista del trabajo en el que estoy, al hablar gallego, mi jefe se pensó: "este es otro de eses radikalillos...", me lo dijo después".

La lengua gallega está practicamente muerta en las ciudades;
- yo, junto con la gente que no somos de Vigo somos los únicos (junto con alguno más, pero pocos) que hablamos gallego en la universidad
- la gente mayor, que es la que mayoritariamente puede hablar gallego en una ciudad como Vigo, lo hablan en sus casas, pero enseñan a sus hijos hablar castellano, el español es lo correcto. Además, cuando me toca hablar con alguna de esas personas mayores aquí, me hablan en castellano (por el hecho de que soy joven) aunque yo les conteste en gallego. Luego puede que se vayan entre ellos hablando gallego.
- Hay un sentimiento de inferioridad, que nace desde hace unas décadas. Las profesiones "altas" como médicos, abogados, arquitectos,... se trasladaran a vivir aquí hace unas cuantas decenas de años cuando en Galicia empezaron a surgir las ciudades. Estes trabajadores de las profesiones "altas" venían de otras partes de España, y llegaron hablando castellano en las ciudades. Así aquí se asoció tener "clase" con hablar castellano (mucha gente mayor sigue hablando castellano cuando va al médico incluso en mi zona, donde TODOS hablamos gallego). Hay muchas razones más que vienen desde muy atrás, pero bajo mi punto de vista, esa es una muy importante: que la gente mayor se sienta inferior al hablar gallego, se sienta "pueblerina" y enseñe a sus hijos a hablar castellano.
- En los últimos años el número de gente que habla gallego ha descendido mucho, en parte porque los pueblos se van quedando vacíos y la gente va llegando a la ciudad, donde se meten en ese ciclo (ahora ya no es debido a las "profesiones altas", esto ha dejado paso al sentimiento de marginación social - "como todos hablan castellano, si hablo gallego tal vez me traten como pueblerino y tal vez yo no les guste")
- Si te digo la verdad, veo un futuro muy negro para la lengua gallega, que acabará siendo hablada en su forma normativa y por unos pocos, perdiendose todos los registros de zona en no muchos años.

Te voy a poner mi caso: yo llegué a Vigo hace unos 9 años, al instituto. Por educación, yo siempre he hablado en la lengua en la que me hablan, así que en mi pueblo al norte de Lugo nunca tenía ningún problema. Si venía alguien de fuera, no tenía ningún inconveniente en hablar castellano para que no dar pie a malentendidos.
Una vez llegué a Vigo, continué con esa costumbre. Pero después de un año, volví a mi lugar un verano, y una amiga me dice: "hmm qué tienes al hablar? hablas como con un acento extraño..."
Entonces yo me dí cuenta de que perdiera mi acento de la zona! Estuve hablando castellano tan menudo (en el instituto no había uno que hablara gallego) que poco a poco me fuí olvidando de los rasgos de lengua propios de la área geográfica a la que pertenezco y empecé a desarrollar un gallego un poco extraño para los de mi zona basado en la Televisión de Galicia y/o normativo. El gallego normativo es un gallego que no habla prácticamente nadie, salvo en documentos oficiales, TVG, y algo más, pero lo propio de aquí es que tenemos muchas áreas, cada una con particularidades y nombres propios para cada cosa, a veces muy diferentes unos de otros. El gallego normativo, me dá que intentó aunar un poco de todo (aunque los ultimos cambios es un poco de coña) y el resultado es un gallego un poco artificial, pero bueno, es lo que hay, tal vez fuera la mejor manera de hacer algo normativo aqui.
El caso es que un día decidí que yo hablaría gallego incluso con la gente que me hable castellano en Vigo. Puesto que ellos son gallegos, conocen el gallego de sobra e incluso a alguno de la gente de Vigo, cuando fui a su casa, sus padres me hablaban en gallego al hablarles yo (a veces incluso entre ellos solos) pero hablaban con sus hijos (o sea, mis amigos) en castellano.
El detonante fue una vez que empecé con mi cambio, al poco de estar en Vigo, y uno de mis mejores amigos me dijo algo así como: "me da vergüenza ajena que hables en gallego"
Al principio me lo tomé fatal.
Luego me he dado cuenta de que tal vez él lo dijera por mis particularidades de gallego, utilizaba palabras y locuciones que no son habituales de oír por aquí. Ej. : si yo digo "barruza" nadie me entenderá... y esa palabra sería lo mismo que si me dicen a mí "penisca", que ni idea hasta que me lo dijeron. Ambas palabras significan "llovizna" o "llueve fino".
Así que tal vez lo dijera porque mi gallego no lo "creía correcto".
Aún así, nunca se lo he preguntado.
El resultado de esto, de hablar como siempre fuí enseñado, fue una cierta marginación social, pero me la trae floja.
Mi hermano en plan broma también me dijo: "hey que tal vez la tipa de Recursos Humanos apuntó en tu nombre "personalidad propia" XDD". Me da que no. Tal y como lo dijo... estoy 99% seguro de que todo lo contrario.
A mí me sigue pareciendo increíble lo de pedir permiso para hablar en mi lengua en una empresa afincada en Galicia. Qué pasa? que si se van a Francia van a seguir hablando español para coger personal francés por ser una empresa española??

jueves, junio 05, 2008

Con permiso, se puede hablar en gallego?

Hoxe fun a unha entrevista de traballo. A solicitud foi para entrar como becario, supoño que pagando unha miseria, como nos pagan a todos os universitarios que intentamos de buscarnos a vida cun primeiro traballo ou beca, coma sempre.
Neste caso tocoulle o turno a Caixa Geral, era a miña segunda entrevista de traballo, e desta vez foi algo diferente. Foi algo parecido á pelicula "El método"; reuníronnos a uns cuantos nunha mesa tipo sala de xuntas e tiñamos que reaccionar ante unha simulación (algo sobre estar nun deserto e elexir os útiles que deberíamos levar logo de que o noso avión se estrellase).
Na presentación, antes de nada, tivemos que falar un por un, dicindo o nome e qué faciamos coa nosa vida (titulación e curso... e esas cousas).
Todo iba normal ata que chegou o meu turno e eu dixen:
- "Bos días, eu chamome Diego, non son de Vigo pero estudio aqui blah blah... "
e de súpeto a encargada de RRHH que nos atendía dixome
- "perdona perdona, pero aqui no deberías hablar así..."
eu con cara de pampo... pensei.. "e eu que coñe dixen mal???"
ela entón dixome:
- "antes de hablar en gallego deberías haber pedido permiso"
(flipo...)
- "...porque aquí puede haber gente que puede no entenderte, este banco es un banco nacional, y podría estar haciendote la entrevista otra persona que no fuera gallega, no es el caso porque yo soy gallega, pero..."
a todo esto, e ante a miña cara de asombro... a tipa empezou a escribir nos seus apuntes (antes non escribira nada dos outros)
- "... hay alguien aqui que no entienda el gallego?" - prosigueu
os demáis que estaban alí para esa entrevista miraronse así como un pouco con media sonrisa e dixeron con voz baixa.. "nono... entendemos.."
logo do meu primeiro shock, que xa me descolocou un pouco para o resto da entrevista, seguimos co show... e ó final da misma vin o papel primeiro que tiña nas mans, era un debuxo coa colocación de cada un de nós na mesa cos nosos nomes, sólo eso, salvo no meu nome, no que vin un asterisco e unha frase debaixo que non puiden ler porque estaba moi pequeno.
Así que supoño que ese traballo xa está sentenciado, creo que dá igual se fixera a entrevista mellor ou peor cós outros, e eles, os de RRHH do banco sempre se poden escudar en "no da el perfil", cousa que pode ser ou no, pero que moi seguramente esconda algo relacionado con ese incidente.
E eu vou decir que no momento decidín calar e tragar (qué senon!), cando me tocou falar incluso tiven que decir:
- "prefiere que fale español ou poido falar gallego, que me sinto máis natural...?".
Ela díxome:
- "nono, puedes hablar..."
Pois eso, no momento, calei, pero levo todo o día con bastante indignación, porque partir cun punto negativo nunha entrevista de traballo por non ter pedido permiso para falar na miña lingua nai e na miña terra nai... é algo que non contaba en absoluto. Estou de seguro que esto sucede noutra das rexións de fala bilingüe en España e non tería pasado absolutamente nada. Que eu teña que pedir permiso para falar nunha das 2 lenguas co-oficiales (e máis a gallega, DE GALICIA) que temos é de coña!!!
De feito a mín sempre me dan a murga na escola con que se temos que ir traballar a un sitio que non é o noso, hai que facer o posible por aclimatarse e cando menos entender a lingua da rexión na que te hospedas, vives e traballas. Por suposto se a entrevista fora en Madrid, León ou Sevilla non iría falando gallego para alá, e se tivera que traballar en Cataluña, faría o posible por cando menos entender a lingua catalana. A mín aprenderonme que non debo de ser incompetente e amoldarse ás circunstancias.
E reitero, o de pedir permiso na miña terra para falar gallego... e que sexa negativo o non falalo de primeiras sen pedir un consentimento previo é algo... que non!!!!

martes, junio 03, 2008

See you later ;)


Good bye Karolina!
It was great to have you here like "my student". Dziekuje!! :)
Here I have to say that I will re-think about my belonging to the desastrous organization for erasmus that there is in the Universidade de Vigo. I finished thinking if they have so few attendance, from ORI, from other tutors who are just watching with who they can flirt, or they logg into this help for international students and afterwards they neglect about it... (dont be very surprised if you are coming to study from other country to Vigo and have a theorical "tutor" and you dont find anyone to pick you up from the station or whatever, it wouldn't be the first case), with so few activities (and those few are not so good), and with a level of studies that can be really hard, cause they are putting you with us, the locals; your classes would be in spanish; and teachers are quite stupid, or just dont care about if your language is another one and you dont understand too well or that you need some help. They cannot ask the same level for us and internationals! come on!! Maybe if you are international and you are reading this, know that the average for ending a 5-year grade in economics or business management is 7 or 8 years. The same is happening with any 5-year engineering or worst. Yep, not like in other european countries. Anyway here we are!! We have this, ending really late our degrees and masters but we have the 3rd worst level in all Europe! Spain is different!
Well, I will stop complaining, hehe, cause I want to do it in another more extensive post.
So looking at this, maybe I have to re-think erasmus in Vigo could need all help we, people who really want you as international staying here have a good time and make things easier and showing our culture and so on, can give. And I did like that this semester, sometimes I felt like I had many students :) But the matter is that they stopped being students and became friends, like both Karolinas, Nurcan, Tina, Thomas, Filip, Yoshi, and so on...
One person told me: "never regret of what you have done" but looking who was that one (...), I cannot do more than following exactly the opositte thinking, my original one: "regreting sometimes is wise. Humans fail sometimes, and it's own of wise humans to regret and realize what you have done in the past."
I will think again in helping new ones.